Seat Ateca XL 2007 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Ateca XL, Model: Seat Ateca XL 2007Pages: 313, PDF Size: 9.83 MB
Page 101 of 313

Ouvrir et fermer99
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
verrouiller le véhicule depuis l’intérieu
r avec le verrouillage centralisé après
avoir déconnecté puis reconnecté le contact d’allumage.
En cas de besoin de verrouiller les portes depuis l’extérieur, consultez le
chapitre « Fermeture d’urgence des portes ».
Fermeture d’urgence des portes
Cela permet de verrouiller le s portes mécaniquement si le
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.Verrouillage d’urgence de la porte du conducteur
Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens horaire
pour la porte gauche et dans le sens anti-horaire pour la porte droite.
La porte est alors verrouillée, et il n’est plus possible de l’ouvrir de l’extérieur. Verrouillage d’urgence des autres portes
Ouvrez la porte et retirez le cache
⇒fig. 59 avec un cadenas dessiné
dessus. Vous verrez apparaître une pièce circulaire et pivotante avec une
rainure au centre. Introduisez la clé dans la rainure et tournez la pièce dans
le sens horaire pour les portes de droite et dans le sens anti-horaire pour les
portes de gauche.
Remettez le cache et fermez la porte. Celle-ci est alors verrouillée et il n’est
plus possible de l’ouvrir de l’extérieur.
Déverrouillage de la porte conducteur fermée par le système d’urgence
Introduisez la clé dans la serrure de la porte et tournez-la dans le sens anti-
horaire pour les portes de gauche et dans le sens horaire pour les portes de
droite.
La fermeture est déverrouillée et vous pourrez ouvrir la porte en actionnant la
poignée extérieure.
Déverrouillage des autres portes fermées par le système d’urgence
Il est d’abord nécessaire de déverrouille r la porte du conducteur et d’entrer à
l’intérieur du véhicule. Actionnez la poignée interne de la porte que vous
souhaitez ouvrir et ouvrez-la. Si la sécurité-enfants est mise sur les portes
arrières, lorsque vous actionnez la poignée intérieure, la porte est déver-
rouillée mais elle ne s’ouvre pas. Il est nécessaire d’actionner la poignée
extérieure pour l’ouvrir.
Nota
Une fois le véhicule ouvert, si vous so uhaitez le fermer à nouveau avec la
fermeture d’urgence, procédez comme précédemment.
Fig. 59 Fermeture
d’urgence des portes
AA
alteaxl_0706_frances Seite 99 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 102 of 313

Ouvrir et fermer
100Touche de verrouillage centralisé
La touche de verrouillage centralisé permet de verrouiller et
de déverrouiller le véhicule de l’intérieur.Verrouillage du véhicule
– Pressez brièvement la touche ⇒.
Déverrouillage des portes
– Appuyez sur la touche .La touche de verrouillage centralisé fonctionne aussi lorsque le contact est
coupé. Sauf si le dispositif de sécurité "safe" est activé.
Lorsque votre véhicule est verrouillé à l’aide de la touche de verrouillage
centralisé, il faut tenir co mpte des points suivants :•
Il n’est pas possible d’ouvrir les portes et le hayon de l’extérieur (par
mesures de sécurité, par ex. à l’arrêt aux feux de circulation).
•
Si la porte du conducteur et/ou passager est ouverte, elle ne sera pas
verrouillée. Cela empêche le verrouillage accidentel de l’extérieur.
•
L’actionnement répété du verrouillage centralisé met hors de fonctionne-
ment pendant 30 secondes le bouton de verrouillage centralisé. Une fois
cette durée écoulée, le bouton est à nouveau opérationnel.
•
Il est dangereux de laisser la clé à l’ intérieur si le véhicule est verrouillé
avec le bouton de verrouillage centralisé alors que la porte du conducteur est
fermée et que celle du passager est ou verte par exemple. En fermant cette
dernière, le véhicule se verrouille et les clés restent à l’intérieur.
•
Vous pouvez déverrouiller et ouvrir le s portes individuellement de l’inté-
rieur. Pour cela il faut tirer une fois sur la poignée intérieure de la porte.
ATTENTION !
•
Un véhicule verrouillé peut devenir un piège pour les enfants et les
personnes dépendant de l’aide d’autrui.
•
Le bouton de verrouillage centralisé n’est pas opérationnel dans les cas
suivants :
•
Lorsque le véhicule est verrouillé depuis l’extérieur (avec la radiocom-
mande ou la clé).
•
Lorsque le contact d’allumage n’est pas activé après avoir déverrouillé
avec la clé la serrure de la porte.Nota
•
Véhicule fermé, touche de couleur orange
•
Véhicule ouvert, touche de couleur rouge
Fig. 60 Détail de la
console centrale : Touche
de verrouillage central
alteaxl_0706_frances Seite 100 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 103 of 313

Ouvrir et fermer101
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Sécurité enfants
La sécurité enfants empêche l’ouverture des portes arrière de
l’intérieur. Il est de votre devoir d’éviter que les mineurs
ouvrent une porte par inattention lorsque le véhicule est en
circulation.
Cette fonction est indépendante des systèmes électroniques
d’ouverture et de verrouillage du véhicule. Elle affecte exclusive-
ment les portes arrières. Elle ne peut être activée et désactivée que
mécaniquement comme décrit ci-après :
Activation de la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous
désirez activer la sécurité.
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du véhicule dans le sens horaire pour les portes de gauche et dans
le sens anti-horaire pour les portes de droite ⇒fig. 61 ,
⇒ fig. 62 .
Désactiver la sécurité enfants
– Déverrouillez le véhicule et ouvrez la porte sur laquelle vous désirez activer la sécurité.
Fig. 61 Sécurité enfants
de la porte gauche
Fig. 62 Sécurité enfants
de la porte droite
alteaxl_0706_frances Seite 101 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 104 of 313

Ouvrir et fermer
102
– Lorsque la porte est ouverte, tournez la rainure avec la clé du véhicule dans le sens horaire pour les por tes de droite et dans le
sens anti-horaire pour les portes de gauche. ⇒page 101,
fig. 61, ⇒page 101, fig. 62 .Lorsque la sécurité enfants est activée, la porte ne peut être ouverte que de
l’extérieur. La sécurité enfants s’active et se désactive en introduisant la clé
dans la rainure, lorsque la porte est ouverte, comme décrit précédemment.ClésJeu de clés
Le jeu de clés comporte aussi une clé avec commande, une
clé sans commande et un porte-clés en matière plastique sur
lequel figure le numéro de la clé.
Le jeu de clés livré avec votre véhicule comprend les éléments suivants :•
une clé avec radiocommande ⇒fig. 63 avec panneton escamotable,
•
une clé sans commande ,
•
une languette en matière plastique sur laquelle figure le numéro de la
clé.
Languette en matière plastique
Un double de clé ne peut être réalisé qu ’à l’aide du numéro de clé figurant sur
la languette en matière plastique ⇒fig. 63 . C’est pourquoi :
•
Conservez la languette en matière plastique en lieu sûr.
•
Ne laissez jamais cette languette en matière plastique à bord du véhicule.
À la revente de votre véhi cule, veuillez également remettre à l’acheteur la
languette en matière plastique.
Remplacement de la clé
Si vous avez besoin d’un double de clé, adressez-vous au Service Technique
en vous munissant de la languette en matière plastique.
ATTENTION !
•
Tout usage non conforme des clés du véhicule peut entraîner des bles-
sures graves.
•
Ne laissez jamais d’enfants ou de personnes dépendant de l’aide
d’autrui dans le véhicule car ils ne pour raient pas en sortir ni se débrouiller
tous seuls en cas d’urgence.
•
Tout usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut
entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d’équipements
électriques (par ex. lève-glaces élec triques) – risque d’accident ! Les
portes du véhicule peuvent avoir été verrouillées avec la clé à radiocom-
mande, de sorte que les secours seront plus difficiles à apporter dans une
situation d’urgence.
Fig. 63 Jeu de clés
AA
AB
AC
AB
alteaxl_0706_frances Seite 102 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 105 of 313

Ouvrir et fermer103
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
•
Ne laissez jamais une clé du véhicule à bord. Vous ou votre véhicule
pourriez être mis en danger ou votre véhicule risquerait d’être volé si des
tiers s’en servaient sans votre autorisation. C’est pourquoi vous devez
toujours vous munir de la clé lorsque vous quittez le véhicule.
•
Ne retirez jamais la clé du contact-démarreur tant que le véhicule n’est
pas arrêté. Le dispositif de blocage de la direction peut s’enclencher subi-
tement et vous perdez alors le contrôle du véhicule.Prudence !
Des composants électroniques se trouvent dans la clé avec radiocommande.
Conservez la clé à l’abri de l’humidité et ne lui faites pas subir de fortes
secousses.
ATTENTION ! (suite)
alteaxl_0706_frances Seite 103 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 106 of 313

Ouvrir et fermer
104RadiocommandeVerrouillage et déverrouillage du véhicule
Avec la radiocommande, vous pouvez verrouiller et déver-
rouiller votre véhicule à distance.
La touche ⇒ fig. 64 (flèche) de la radiocommande permet de débloquer le
panneton de la clé.
Déverrouillage du véhicule ⇒fig. 64 .
Verrouillage du véhicule ⇒fig. 64 .
Déverrouillage du capot de coffre . Appuyez sur la touche ⇒fig. 64
jusqu’à ce que tous les clignotants du véhicule s’allument brièvement. Après
avoir appuyé sur la touche de déverrouillage , vous disposez de 2
minutes pour ouvrir le coffre. Une fois ce temps écoulé, il se verrouillera de
nouveau.
D’autre part, le témoin de la pile de la clé ⇒fig. 64 clignotera.
L’émetteur alimenté par piles est logé dans la clé à radiocommande. Le
récepteur se trouve dans l’habitacle. Le périmètre d’action maximal dépend
de différents facteurs. La portée de la radiocommande diminue au fur et à
mesure que la puissance des piles s’affaiblit.
Ouverture sélective*
En appuyant une fois sur la touche ⇒fig. 64 , seule la porte du conduc-
teur s’ouvrira, et les autres portes resteront fermées.
Fig. 64 Affectation des
touches de la clé à radio-
commande
Fig. 65 Périmètre
d’action de la radiocom-
mande
A1
A2
A3
A3
A1
alteaxl_0706_frances Seite 104 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 107 of 313

Ouvrir et fermer105
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Appuyez deux fois sur la touche
⇒page 104, fig. 64 pour déverrouiller
toutes les portes.
ATTENTION !
•
Tout usage impropre des clés du véhicule peut entraîner de sérieuses
blessures.
•
Ne laissez jamais d’enfants ou de personnes dépendant de l’aide
d’autrui dans le véhicule car ils ne pourraient pas en sortir ni se débrouiller
tous seuls en cas d’urgence.
•
Ne laissez jamais une clé du véhicule à bord. Cette négligence peut
avoir pour conséquence des blessures et accidents graves, ainsi que le vol
de votre voiture. C’est pourquoi vous devez toujours vous munir de la clé
lorsque vous quittez le véhicule.
•
Tout usage sans surveillance de la clé du véhicule par des tiers peut
entraîner le lancement du moteur ou le déclenchement d’équipements
électriques (par ex. lève-glaces électriques) – risque d’accident ! Le véhi-
cule peut être verrouillé avec la clé à radiocommande, de sorte que les
secours sont plus difficiles à apporter dans une situation d’urgence.Nota
•
La radiocommande peut également être programmée de telle manière
que seule la porte du conducteur soit déverrouillée en appuyant une fois sur
la touche d’ouverture. En appuyant à nouveau sur la touche de déver-
rouilla ge, toutes les portes et le coffre seront déverrouillés.
•
La radiocommande fonctionne unique ment lorsque vous vous trouvez
dans le périmètre d’action ⇒page 104, fig. 65 (zone rouge).
•
Lorsque vous déverrouillez le véhicule avec la touche et que vous
n’ouvrez ni porte ni capot de coffre dans les 30 secondes suivantes, le véhi-
cule se verrouille à nouveau automati quement. Cette fonction empêche que
le véhicule reste déverrouillé inv olontairement durant une période
prolongée.
•
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer le véhicule à l’aide de la
radiocommande, vous devez procéder à une nouvelle synchronisation de la
clé à radiocommande ⇒page 105.
Remplacement de la pileSi le témoin de la pile de la clé ne clignote plus lors de la pression sur les
touches, il faut remplacer la pile au plus vite.
Prudence !
L’utilisation de piles inappropriées peut endommager la radiocommande.
Pour cela, remplacez toujours la pile usée par une pile de même taille et
même intensité.
Conseil antipollution
Les piles usées doivent être éliminées dans le respect de l’environnement.Synchronisation de la clé à radiocommandeSynchronisation de la clé à radiocommande
– Utilisez les deux clés livrées avec le véhicule ⇒page 102,
fig. 63 , la clé pourvue d’une radiocommande et la clé conven-
tionnelle .
– Déverrouillez le véhicule depuis la serrure de la porte du conduc- teur avec la clé sans commande.
– Mettre le contact d’allumage avec la clé sans commande.
A1A1
AA
AB
alteaxl_0706_frances Seite 105 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 108 of 313

Ouvrir et fermer
106
– Verrouillez le véhicule avec la clé pourvue d’une radiocommande ⇒page 104, fig. 64 depuis la serrure de la porte du conducteur.
– Vous avez un maximum de 30 secondes pour réaliser les opéra-
tions suivantes :
– Appuyez une fois sur la touche de verrouillage de la radiocom- mande, les clignotants clignotent.
– Appuyez une fois sur la touche de déverrouillage de la radio- commande pendant plus de 2 secondes.
– La clé est alors programmée et le véhicule se déverrouillera, confirmant ainsi la synchronisation.Si vous actionnez de manière répétée la touche en dehors du périmètre
d’action de la radiocommande, il peut arriver qu’il ne soit plus possible
d’ouvrir ou de fermer le véhicule à l’aide de la radiocommande. Il faut alors
procéder à une nouvelle synchronisation de la clé à radiocommande.
Vous pouvez vous procurer des clés à radiocommande supplémentaires
auprès du Service Technique qui doivent être synchronisées dans le même
établissement.
Quatre clés à radiocommande peuvent être utilisées au maximum.
Alarme antivol*Description de l’alarme antivol*
L’alarme antivol déclenche l’al arme en cas de détection de
manipulations non autori sées sur le véhicule.L’alarme antivol a pour fonction de rendre plus difficiles les tentatives
d’effraction et le vol du véhicule. L’alarme déclenche des signaux acousti-
ques et optiques en cas de déverrouillage avec la clé mécanique et en cas
d’intrusion dans le véhicule.
L’alarme antivol est auto matiquement activée lors du verrouillage du véhi-
cule. L’alarme est alors immédiatement mise en veille.
Quand l’alarme se déclenche-t-elle ?
Lorsque le véhicule verrouillé subi t l’une des actions non autorisées
suivantes :•
Ouverture mécanique du véhicule avec la clé du véhicule
•
Ouverture d’une porte
•
Ouverture du capot moteur
•
Ouverture du capot de coffre
•
Établissement du contact d’allumage
•
Mouvement dans le véhicule
•
Manipulation involontaire de l’alarme
•
Manipulation de la batterie
L’alarme consiste en l’émission de signaux par l’avertisseur sonore et les
clignotants durant 30 secondes environ. Ce cycle pourra se répéter jusqu’à
10 fois en fonction des pays.
alteaxl_0706_frances Seite 106 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 109 of 313

Ouvrir et fermer107
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
Déverrouillage mécanique du véhicule (ouverture d’urgence)
Si la radiocommande est défaillante et que vous devez déverrouiller le véhi-
cule avec la clé, procédez comme suit :
•
Dégagez le panneton de la clé en appuyant sur le bouton (flèche).
•
Déverrouillez le véhicule avec la clé sur la porte du conducteur. L’alarme
antivol reste activée, mais l’alarme n’est pas encore déclenchée.
•
Mettez le contact d’allumage en l’espace de 15 secondes. Au moment où
vous mettez le contact d’allumage, l’antidémarrage électronique détecte une
clé de véhicule valable et désactive l’alarme antivol. Si vous ne mettez pas le
contact d’allumage, l’alarme se déclenche 15 secondes plus tard.
Comment désactiver l’alarme ?
En déverrouillant le véhicule à l’aide de la touche de déverrouillage de la
radiocommande ou en insérant la clé de contact dans le contact-démarreur.Nota
•
Si l’intrus accède à une autre zone sous protection après l’extinction du
signal d’alarme (par ex. s’il ouvre le hayon après l’ouverture d’une porte), le
signal d’alarme se déclenche de nouveau.
•
Lorsque l’alarme est activée, la protection antivol du véhicule reste
garantie même si la batterie est débranchée ou hors fonction.
•
L’alarme retentira si l’une des bornes de la batterie est débranchée
lorsque l’alarme est activée.
Capteur volumétrique*
Fonction de surveillance ou de contrôle incorporée au
système d’alarme antivol* qu i détecte par des ultrasons
l’accès pas autorisé à l’intérieur du véhicule.Le système a 3 capteurs, 2 émetteurs et un récepteur. Activation
– L’activation est automatique lors de l’activation de l’alarme
antivol, quand on ferme avec la clé de façon mécanique ainsi que
quand on appuie sur la touche de la télécommande.
Désactivation
– Appuy er deux fois sur la touche de la téléco mmande. Seul
le capteur volumétrique est désactivé. Le système d’alarme
reste activé.
ATTENTION !
•
Le système de sécurité « safe » restera désactivé si on désactive le
capteur volumétrique.
•
Sur les véhicules équipés d’une cloi son de séparation de l’habitacle,
l’alarme ne fonctionnera pas correctement à cause d’interférences sur le
capteur.Nota
•
Si l’alarme s’est déclenchée à cause du capteur volumétrique, le cligno-
tement de la lampe- témoin de la po rte du conducteur vous l’indiquera en
ouvrant celle-ci. Ce clignotement sera différent de celui correspondant à
l’alarme activée.
alteaxl_0706_frances Seite 107 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18
Page 110 of 313

Ouvrir et fermer
108Fermeture du hayonOuverture et fermeture
Le fonctionnement du système d’ouverture du coffre est élec-
trique. Il est activé en actionna nt la poignée avec le sigle du
coffre
Ouverture du capot de coffre
– Tirez sur le levier et levez le hayon ⇒fig. 66 . Le hayon s’ouvre
alors automatiquement.
Fermeture du capot de coffre
– Maintenez le coffre par l’une des deux poignées du revêtement intérieur et fermez-le, en lui donnant une légère impulsion.Ce système peut être ou non opérationnel en fonction de l’état du véhicule.
Si le coffre est verrouillé, il ne pourra pas être ouvert ; par contre, s’il est
déverrouillé, le système d’ouverture est opérationnel et il peut être procédé
à son ouverture.
Pour modifier l’état de verrouillage/d éverrouillage, actionnez le bouton
ou la touche de la clé de la radiocommande.
Si le capot de coffre est ouvert ou mal fermé, un message correspondant
apparaît sur l’afficheur du combiné d’ instruments.* Si le capot de coffre
Fig. 66 Capot arrière :
ouverture depuis l’exté-
rieur
Fig. 67 Détail de la garni-
ture intérieur du capot
arrière : cavité pour tirer
A1
alteaxl_0706_frances Seite 108 Mittwoch, 2. August 2006 6:51 18